F. whereas the memories of Europe’s tragic past must be kept alive in order to honour the victims, condemn the perpetrators and lay the foundations for reconciliation based on truth and remembrance,
F. considerando che le memorie del tragico passato dell’Europa devono essere mantenute vive, in modo da onorare la vittime, condannare i colpevoli e porre le basi di una riconciliazione basata sulla verità e la memoria,
Yeah, but this time, for the first time, the need for reconciliation is coming from Schillinger.
Sì, ma stavolta, per la prima volta, il desiderio di riconciliazione viene da Schillinger.
I have already devised a plan for reconciliation.
Ho gia' pensato ad un piano, per la riconciliazione.
And His Holiness prays that King Henry would grasp this divine opportunity for reconciliation.
E Sua Santita' prega affinche' Re Enrico colga questa divina opportunita' di riconciliazione.
Forgiveness is also the fundamental condition for reconciliation, not only in the relationship of God with man, but also in relationships between people.
Il perdono è, inoltre, la fondamentale condizione della riconciliazione, non soltanto nel rapporto di Dio con l'uomo, ma anche nelle reciproche relazioni tra gli uomini.
And you have been most courageous and brave in working for reconciliation.
Lei e' stato il piu' coraggioso e valoroso nell'impegno per la riconciliazione.
And I keep hoping for reconciliation.
E ora continuo a sperare in una riconciliazione.
Make sure there's no false hopes for reconciliation.
Che si assicura che non ci siano false speranze per una riconciliazione.
And I congratulate the religious and spiritual leaders who have had the maturity to work for reconciliation, giving hope to humanity that religion and spirituality will lead to a peaceful future.
Mi congratulo anche con i leader religiosi e spirituali che hanno avuto la maturità per lavorare per la riconciliazione, dando all'umanità la speranza che la religione e la spiritualità portino a un futuro di pace.
Once a month or every three months we can invite those who live in our towns, villages or regions to a “vigil for reconciliation”.
Una volta al mese o al trimestre, invitiamo gli abitanti delle nostre città, dei nostri villaggi o delle nostre regioni ad una «veglia di riconciliazione.
In the face of the divisions that are tearing the continent apart, many people continue to strive courageously for reconciliation and pacification.
Di fronte alle lacerazioni presenti nel continente, molti perseguono coraggiosamente la ricerca di riconciliazione e di calma.
Let us work humbly for reconciliation and unity.
Impegniamoci umilmente per la riconciliazione e l’unità.
Wait. Didn't you tell me one of them was fighting for reconciliation with Ferrous?
Non mi avevi detto... che uno di loro si batteva per la riconciliazione con la Ferrous?
I think he's ready for reconciliation.
Credo che sia pronto per una riconciliazione.
'Nessa Stein, 'an unending campaigner for reconciliation in the Middle East, 'was killed by a terrorist outrage perpetrated by a group functioning, 'apparently unencumbered, within the State of Israel.
Nessa Stein, un'instancabile attivista per la riconciliazione nel Medio Oriente, e' stata uccisa in un efferato attentato terroristico, compiuto da una fazione che opera in modo apparentemente indipendente, all'interno dello Stato di Israele.
The case for returning the girl to Charles Town in exchange for reconciliation cannot come from me.
Restituire la ragazza a Charles Town in cambio di una riconciliazione non puo' essere una mia idea.
Let us pray this evening for reconciliation and peace, let us work for reconciliation and peace, and let us all become, in every place, men and women of reconciliation and peace!
Preghiamo, questa sera, per la riconciliazione e per la pace, lavoriamo per la riconciliazione e per la pace, e diventiamo tutti, in ogni ambiente, uomini e donne di riconciliazione e di pace.
We all yearn for reconciliation, for catharsis.
Desideriamo tutti la riconciliazione, la catarsi.
Well, I wouldn't get carried away, but I-I did find out that you've become quite the, uh, evangelist for reconciliation, corporate talks and all.
Beh, non vorrei esagerare, ma mi sono accorto che lei e' diventato il profeta della riconciliazione, della discussione collettiva e via dicendo.
Still deep divisions remain, and the struggle for reconciliation continues.
Tuttavia restano ancora profonde divisioni, e la lotta per la riconciliazione continua. Traduzione, Revisione E Resynch: RiKi66
I've been doing some thinking, and it's time for reconciliation.
Si', ci ho pensato e ho deciso... che e' arrivata l'ora di fare pace.
The Old Testament was looking forward to the supreme sacrifice, and each time a sacrifice for sin was made, it was teaching the need for reconciliation to God.
L’Antico Testamento anticipava il supremo sacrifico, e ogni volta che veniva fatto un sacrificio per il peccato, esso insegnava quanto fosse importante la riconciliazione con Dio.
Although some people goes toward any lengths in an effort to please their girlfriend and reestablish the relationship, you need to understand there are some methods for reconciliation which you should never try.
Anche se alcune persone va verso qualsiasi lunghezze nel tentativo di compiacere la loro fidanzata e ristabilire la relazione, è necessario capire che ci sono alcuni metodi per la riconciliazione che non si dovrebbe mai provare.
“I reached a state where I was also in need of my husband, but I had no formula on how to approach him for reconciliation.
Sono arrivata in una situazione in cui anche io avevo bisogno di mio marito, ma non avevo alcuno strumento per avvicinarmi a lui per la riconciliazione.
Trust in God, in Christ and in the Holy Spirit, was for him inseparable from a search for reconciliation and peace between human beings.
La fiducia in Dio, in Cristo e lo Spirito Santo, era per lui inseparabile da una ricerca di riconciliazione e di pace tra gli umani.
The time has come when religions should more actively exert themselves, with courage and audacity, and without pretence, to help the human family deepen the capacity for reconciliation, the vision of hope and the concrete paths of peace.
È giunto il tempo in cui le religioni si spendano più attivamente, con coraggio e audacia, senza infingimenti, per aiutare la famiglia umana a maturare la capacità di riconciliazione, la visione di speranza e gli itinerari concreti di pace.
President Barroso said, "The Nobel Peace Prize stands for reconciliation throughout the world.
Il presidente Barroso ha affermato: "Il Nobel per la pace premia l’impegno per la riconciliazione in tutto il mondo.
When undertaking dialogue, each side must presuppose in the other a desire for reconciliation, for unity in truth.
Quando si inizia a dialogare, ciascuna delle parti deve presupporre una volontà di riconciliazione nel suo interlocutore, di unità nella verità.
VATICAN - Pope Francis: let us pray to Our Lady of Sheshan for reconciliation among Chinese Catholics
VATICANO - Papa Francesco: preghiamo la Madonna di Sheshan per la riconciliazione tra i cattolici cinesi santi
We should then be aware that a desire for reconciliation is already the beginning of it.
Ricordiamoci allora che il desiderio di una riconciliazione ne è già l’inizio.
For the Gospel truly to be a force for reconciliation in Bolivia, a growing number of Christians are attempting, in announcing the faith, to take the traditional cultural and religious background more into account.
Affinché il Vangelo sia veramente una forza di riconciliazione in Bolivia, sempre più cristiani cercano, annunciando la fede, di tenere bene presenti le basi culturali e religiose della tradizione.
It is simply a calling for reconciliation and unity for everybody, no matter who they are.
Essa è semplicemente un appello alla riconciliazione e all’unità rivolto ad ogni persona, non importa chi sia.
The story of Anne Frank: Otto Frank's struggle for reconciliation
La storia di Anne Frank: L’impegno alla riconciliazione di Otto Frank
Prayer for reconciliation with her husband.
Preghiera per la riconciliazione con suo marito.
The Nobel Peace Prize stands for reconciliation throughout the world.
Il Nobel per la pace rappresenta il simbolo della riconciliazione in tutto il mondo.
How indeed can we proclaim the Gospel of reconciliation without at the same time being committed to working for reconciliation between Christians?
Come, infatti, annunciare il Vangelo della riconciliazione, senza al contempo impegnarsi ad operare per la riconciliazione dei cristiani?
If the Biblical pattern for reconciliation has been followed (Matthew 18:15-17) and the offending party is still in the wrong, in some instances, a lawsuit might be the proper thing to do.
Se è stato seguito il modello biblico di riconciliazione (Matteo 18:15-17) e la parte offesa è ancora nel torto, in alcuni casi un’azione legale potrebbe essere il comportamento giusto da adottare.
Parallel to European integration, after the Second World War France and Germany established a close partnership, which nowadays is often regarded as a model for reconciliation between two peoples.
Parallelamente all’integrazione europea dopo la seconda guerra mondiale Francia e Germania hanno costruito una stretta collaborazione, che oggi spesso viene vista come modello della riconciliazione tra due popoli.
It meant that I was in for years of pain and mourning and sadness, but ultimately, hope for reconciliation.
Voleva dire che vivevo da anni nel dolore, nel lutto e nella tristezza ma che in fondo speravo in una riconciliazione.
1.5948350429535s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?